الشيخ أبو الفتوح الرازي
268
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
بر همه چيزى تواناست [ 218 - ر ] . و اگر بفرستيم ما بادى ، پس ببينند آن كشت سبز را زرد گشته ( 1 ) ، گردند از پس شادمانگى ناسپاسى مىكنند . پس بدرستى كه تو بنتوانى ( 2 ) شنوانيد ( 3 ) مردگان را و بنشنوانى ( 4 ) كران را خواندن چون برگردند ( 5 ) پشت با تو كرده . و نه اى تو راه نماينده نابينا ان ( 6 ) از گمراهى ايشان ، نشنوانى تو مگر آن را كه ايمان آرد ( 7 ) به نشانههاى ما ، پس ايشان مسلمانان باشند . خداى تعالى آن است ( 8 ) بيافريد شما را از ضعف و سستى پس كرد ( 9 ) از پس سستى و ضعف نيرو ، پس كرد ( 10 ) از پس نيرو سستى و ضعف و پيرى ، بيافريند ( 11 ) خداى آنچه خواهد ، و او دانا و تواناست . و روزى كه بر خيزد ( 12 ) رستخيز ، سوگند مىخورند جرمكاران ( 13 ) ، نكردند درنگ جز ساعتى همچنان بودند در دنيا دروغزنان . و گويند ( 14 ) آنان كه دادندشان ( 15 ) دانش و
--> ( 1 ) . آط ، آج ، لب : زرد به نيمه روز . ( 2 ) . آب ، مش : نمىتوانى . ( 3 ) . آط ، آج ، لب : شنوانيدن . ( 4 ) . آب ، مش : نمىتوانى شنوانيد . ( 5 ) . آط ، آج ، لب : روى بگردانند . ( 6 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش : نابينايان . ( 7 ) . آط ، آج ، لب : بگرويد . ( 8 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش كه . ( 10 - 9 ) . آب ، مش : گردانيد . ( 11 ) . آب ، مش : مىآفريند ، آط ، آج ، لب : بيافريد . ( 12 ) . آط ، آج ، لب : بپاى شود . ( 13 ) . آط ، آج ، لب : كافران ، آب ، مش : گناهكاران . ( 14 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش : گفتند . ( 15 ) . آط : داده شدند .